Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).
因此,我们建议比度高达60(最大)。
contraste m. 差[异]; 衬比; 比[度];
差
contraste d'aimantation 磁化强度差
contraste d'amplitude 振幅比[度]
contraste lumineux 亮度比[度]
contraste optique 光学比[度]
contraste physiologique 生理衬比
ampli(ficateur) de contraste 差放大器
contraste d'amplitude 振幅比[度]
demi amplitude f. 半振幅
déséquilibre d'amplitude 振幅失衡
modulateur d'amplitude 调幅器
modulation d'amplitude 调幅
modulation d'impulsion en amplitude 脉幅调制
radio à modulation d'amplitude (M. A. ) 调幅台
spectre d'amplitude 振幅谱
taux d'amplitude 峰谷比
valeur d'amplitude 振幅值
amplitude est 【天】东幅角
émulsion à contraste variable 可变差乳剂
microscope à contraste de phase 相[位]差显微镜
radiologie avec produit de contraste 造影[法、术]
renforçateur de contraste 比显影剂,
比增强剂
par contraste loc. adv. 与……相
Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).
因此,我们建议比度高达60(最大)。
Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.
而与之相便是法国
饮食习惯和文化。
La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.
目标不同导致数据方面差异。
La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.
亚洲和太平洋是一个差较大
区域。
Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.
索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异。
Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.
巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。
L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.
双边捐款大幅增加,与多边捐款
减少形成鲜明
。
L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.
非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大
区域。
Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.
同样令人不解矛盾之处是上述积极
指标与普遍存在
顽固
男性自豪感。
Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.
这一令人不安事态发展与以色列明确表示
意图显然很不一致。
L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.
当前碌碌无为状况与过去令人骄傲
那个时期形成了鲜明
。
Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.
这种情况与贸易体系发展有些矛盾。
Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.
相比之下,令人遗憾是,极端主义暴力尚未减弱。
La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.
与此相,今天
现实看来越来越分崩离析。
Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.
这些显示了农村和城市地区间教育
不均衡。
Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.
这与全球贸易量激增情形形成鲜明
。
Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.
而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。
Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.
相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。
Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.
但是,这些保证同实地情况形成鲜明比。
La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.
南极生物多样性在海洋与陆地之间有强烈
差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false